Sutra 1.33

मैत्रीकरुणामुदितोपेक्षाणां सुखदुःखपुण्यापुण्यविषयाणां भावनातः चित्तप्रसादनम्

Loving kindness for those who are happy; compassion for those who are not. Delight when people do good. Maintain equanimity when people do not.

Google translate: The satisfaction of the mind by the feeling of friendship, compassion, joyful neglect, pleasure, pain, merit and pious objects

maitrī-karuṇā-muditā-upekṣānāṃ sukha-duḥkha-puṇya-apuṇya-viṣayāṇāṃ bhāvanātaḥ citta-prasādanam

maitrī – befriend, friendship, friendliness, good will, loving kindness

karuṇā – compassion, pity

muditā – gladness; rejoicing in, delighted; joyful, pleased, appreciation, satisfaction, cheerfulness

In Buddhism

Theravada (major branch of Buddhism)

[«previous (M) next»] — Mudita in Theravada glossary

Source: Access to Insight: A Glossary of Pali and Buddhist Terms

Appreciative/sympathetic joy. Taking delight in ones own goodness and that of others. One of the four “sublime abodes”

Mahayana (major branch of Buddhism)

[«previous (M) next»] — Mudita in Mahayana glossary

Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra

Muditā (मुदिता, “joy”) refers to one of the “four immeasurables” (apramāṇa), according to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra chapter 32.—Accordingly, “Muditā is to wish that beings obtain joy as a result of happiness (sukha). Muditā is practiced to remove dissatisfaction (arati) toward beings”.

Source: academia.edu: A Study and Translation of the Gaganagañjaparipṛcchā

Mudita (मुदित) refers to “happiness”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly as The Lord said: “O Śāriputra, from innumerable aeons ago (asaṃkhyeya-kalpa), the Bodhisatvas in the Mahāvyūha universe have been in accordance with the [perfection of] giving as adorned with generosity, […] have practiced the protection of all living beings as adorned with great friendliness (mahā-maitrī), have practiced never giving up any being as adorned with great compassion (mahā-karuṇa), have never ceased to make joy, happiness, and great delight of all living beings as adorned with great happiness (mahā-mudita), and have been punctilious in the practice without interruption, which has made all living beings not to be conceited or depressed as adorned with great equanimity (mahā-upekṣa) […]”. 

upekṣā – equanimity, disinterest, overlooking, disregard, indifference

sukha – pleasure; happiness; agreeable; ease; comfortable; pleasant

duḥkha – suffering, pain, sorrowful

puṇya – propitious; virtuous; meritorious

apuṇya – non-meritorious; wicked; unvirtuous

viṣaya – an object of sense; anything perceptible by the senses; any object of affection or concern or attention

bhāvana – cultivation; imagining, fancying; forming in the mind; to occupy one’s imagination with, conception

citta – psyche (the totality of the human mind, conscious and unconscious); mind; heart

prasādana – calming, soothing, cheering, gratifying; propitiating

General definition (in Jainism)

[«previous (U) next»] — Upeksha in Jainism glossary

Source: The University of Sydney: A study of the Twelve Reflections

Upekṣā (उपेक्षा, “equanimity”) refers to one of  the four brahmavihāras “four practices”, according to the Yogaśāstra 4.75 (vol. 2, p. 863).—Hemacandra explains that by the phrase “friendliness, etc.” (maitryādi), he means to say “friendliness” (maitrī), “joy” (muditā), “compassion” (karuṇā) and “equanimity” (upekṣā). These constitute the four practices known as the brahmavihāras mentioned in various Buddhist texts. They are also listed by Patañjali in Yogasūtra 1.33 as means for purification of the mind (see Mukerji 2000: 77-8; Bryant 2009: 128-30).

Leave a comment