Sutra 2.22

कृतार्थं प्रति नष्टमप्यन्ष्टं तदन्यसाधारणत्वात् ॥ २.२२ ॥

kṛtārthaṃ prati naṣṭamapyanṣṭaṃ tadanyasādhāraṇatvāt || 2.22 ||

In one who has satisfied their purpose (kṛtārtha), when the ego dies they are still alive, only with no wishes left unfulfilled.

“though dead, still she is alive”: (prati naṣṭopyanaṣṭam)

Only with no wishes unfulfilled (sādhāraṇatvāt)

Sādha (साध) [Also spelled sadh]:—(nf) an ambition, a craving, longing; —[na rahanā] to have no wishes unfulfilled, to be gratified on all fronts.

In Buddhism

Mahayana (major branch of Buddhism)

[«previous (A) next»] — Arana in Mahayana glossary

Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra

Araṇā (अरणा) or Araṇāsamādhi refers to the “power to prevent the arising of passion in others”, according to  the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra chapter 1.—Note: The bibliography for this subject is in Saṃgraha, p. 53. – Subhūti is the foremost of the araṇavihārins (Aṅguttara, I, p. 24); see M. Walleser, Die Streitlosigkeit des Subhūti, Heidelberg, 1917.

Source: academia.edu: A Study and Translation of the Gaganagañjaparipṛcchā

Araṇa (अरण) refers to “freedrom from depravity”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, as Bodhisattva Gaganagañja explains to Bodhisattva Ratnaśrī what kind of concentration should be purified: “[…] (37) [when the Bodhisattvas attain] the concentration called ‘Entering into appearance’, all objective supports will be purified; (38) [when the Bodhisattvas attain] the concentration called ‘Being free from depravity’ (araṇa-samādhi), they will transcend all objective supports; (39) [when the Bodhisattvas attain] the concentration called ‘Stainless wheel’, the wheel of the dharma will be purified; […]”.

The Rajamartanda commentary by King Bhoja:

[English translation of the 11th century commentary by Bhoja called the Rājamārtaṇḍa]

[Sanskrit text for commentary available]

If the accomplishment of the experience of soul be thus the only aim, then, on the accomplishment of that object, Prakṛti, having no other object in view, should cease to be active, and the cessation of all modification in it, itself being pure, (i.e., having the three qualities in equipose) all spectators should be free, and it would follow that the world would be cut short. Suspecting such a consequence, be says:

[Read Sūtra 2.22]

Although she (Prakṛti—nature) becomes “destroyed” (naṣṭā), devoid of action, in the case of some one soul which has attained its purpose, (kṛtārtha), by experiencing the world till the manifestation of discriminative knowledge, yet she, being common to all souls, remains active (anaṣṭa) in other cases. It follows that Prakṛti, being common to all experiencers, can never be totally destroyed, nor can the emancipation of one imply the emancipation of all. This is what is meant.

Notes and Extracts

[Notes and comparative extracts from other commentaries on the Yogasūtra]

[The conclusion arrived at in the next preceding aphorism, to the effect that on knowledge being attained, Prakṛti ceases to act, and becomes functionless, is calculated to suggest the idea that her cessation from her action would apply to all souls, so that on one soul attaining emancipation all souls would be free, there being no active ministering Prakṛti to keep them supplied with external impressions. This, however, is not the case. The destruction, or cessation, of action, is confined to the particular soul concerned. When a soul has, through discriminative knowledge, attained his aim he ceases to be influenced by Prakṛti, and quod that soul Prakṛti is destroyed; but as regards other souls which have not attained their aims she remains fully active; and this is indicated by the paradox “though dead, still she is alive”: naṣṭopyanaṣṭam.

Upon awakening

the Seer watches her dream dissipate

like a wisp of a cloud. Empty sky remains. Those around him insist that the

thunderclouds are overhead,

cold and damp

and trapped in a gray fog,

but the Seer knows they are still asleep.

  • Alberto Villoldo

Leave a comment